Por que a Igreja Católica celebra a Segunda-feira de Páscoa com o título de ‘Segunda-feira do Anjo’?

“A aparição de Cristo a Maria Madalena após a ressurreição.” | Crédito: Alexander Ivanov/Domínio público

Em muitos países da Europa e da América do Sul, a Segunda-feira de Páscoa, também conhecida como “Pequena Páscoa”, é um feriado nacional

Por ACI Prensa

Na segunda-feira de Páscoa, a Igreja Católica celebra o que é chamado de “Segunda-feira do Anjo”. Em muitos países da Europa e da América do Sul, este dia, também conhecido como ” Pequena Páscoa “, é feriado nacional.

Em uma gravação da Rádio Vaticano em 1994, o Papa João Paulo II deu uma explicação para a Segunda-feira do Anjo.

“Por que se chama assim?”, perguntou o papa, destacando a necessidade de um anjo proclamar das profundezas da sepultura: “Ele ressuscitou”.

Essas palavras “foram muito difíceis de proclamar, de expressar, para uma pessoa”, disse João Paulo II. “Além disso, as mulheres que estavam no túmulo o encontraram vazio, mas não puderam dizer ‘ele ressuscitou’; elas apenas afirmaram que o túmulo estava vazio. O anjo disse mais: ‘Ele não está aqui, ele ressuscitou’”.

O Evangelho de São Mateus relata o seguinte: “Então o anjo disse às mulheres: ‘Não tenham medo! Eu sei que vocês estão procurando Jesus, o crucificado. Ele não está aqui, pois ressuscitou, como havia dito. Venham ver o lugar onde ele jazia. Depois, vão depressa e digam aos discípulos dele: ‘Ele ressuscitou dos mortos e está indo adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês o verão.’ Eis que eu lhes disse” (Mt 28,5-7).

Os anjos são servos e mensageiros de Deus. Como seres puramente espirituais, possuem intelecto e vontade. São pessoais e imortais. Em sua perfeição, superam todos os seres visíveis.

O próprio Cristo deu testemunho aos anjos quando disse: “Os anjos no céu sempre veem a face de meu Pai que está no céu!” (Mt 18,10).

Cristo é o centro do universo e os anjos pertencem a Ele. Ainda mais porque Ele os fez mensageiros de Seu plano de salvação: um anjo anunciou Sua concepção à Virgem Maria na Anunciação e um anjo proclamou Sua ressurreição a Maria Madalena.

Da segunda-feira de Páscoa até o final da Páscoa, em Pentecostes, a Igreja reza o  Regina Caeli  em vez do  Angelus  ao meio-dia.

Na segunda-feira do Anjo, em 2008, o Papa Bento XVI disse que o texto do Regina Caeli “é como uma nova ‘Anunciação’ a ​​Maria, desta vez não feita por um anjo, mas por nós, cristãos, que convidamos a Mãe a se alegrar porque seu Filho, que ela carregou em seu ventre, ressuscitou como prometeu”.

Ele prosseguiu: “De fato, ‘alegra-te’ foi a primeira palavra que o mensageiro celestial dirigiu à Virgem em Nazaré. E era isso que significava: Alegra-te, Maria, porque o Filho de Deus está prestes a se tornar homem em ti. Agora, após o drama da Paixão, ressoa um novo convite à alegria: ‘Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia, quia surrexit Dominus vere, alleluia’ — Alegra-te e exulta, ó Virgem Maria, aleluia. Alegra-te porque o Senhor verdadeiramente ressuscitou, aleluia!”

Regina Caeli (inglês)

  1. Rainha do Céu, alegra-te, aleluia.
  2. Por aquele a quem vocês tiveram o mérito de gerar, aleluia.
  3. Ressuscitou-se, como ele disse, aleluia.
  4. Rogai por nós a Deus, aleluia.
  5. Alegra-te e exulta, ó Virgem Maria, aleluia.
  6. Porque o Senhor verdadeiramente ressuscitou, aleluia.
  7. Oremos. Ó Deus, que deste alegria ao mundo pela ressurreição de vosso Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo, concedei-nos, nós vos suplicamos, que pela intercessão da Virgem Maria, sua Mãe, possamos alcançar as alegrias da vida eterna. Pelo mesmo Cristo, Nosso Senhor.
  8. Amém.

Regina Caeli (Latim)

  1. Regina caeli, laetare, aleluia.
  2. Quia quem meruisti portare, aleluia.
  3. Resurrexit, sicut dixit, aleluia.
  4. Ora pro nobis Deum, aleluia.
  5. Gaude et laetare, Virgem Maria, aleluia.
  6. Quia surrexit Dominus vere, aleluia.
  7. Oremus. Deus, qui per ressurreiçãoem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus; ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum.
  8. Amém.

Esta reportagem foi publicada inicialmente pela ACI Prensa, o serviço irmão em espanhol da EWTN News, depois traduzida e adaptada pelo National Catholic Register em 4 de março de 2021, e atualizada para a EWTN News English em 28 de março de 2024 e novamente em 5 de abril de 2026.

Artigo anteriorSão Jorge e São Sebastião: semelhanças e diferenças entre dois grandes santos
Próximo artigoEntramos na Oitava de Páscoa: qual seu significado?